Ким канча тил билет? Тил
#42 15 Апрель 2017 - 00:44
Билдирүүнү түзөткөн: lucky_star: 15 Апрель 2017 - 00:44
АльхамдулиЛлях!
#43 15 Апрель 2017 - 01:55
Билдирүүнү түзөткөн: zzari-83: 15 Апрель 2017 - 01:58
#44 15 Апрель 2017 - 02:04
zzari-83 (15 Апрель 2017 - 01:55) жазган:
Озбекстанданда болгонсузбу? ))
Оз ордунда айтылбаган акыйкат акыйкатсыздык!
#45 15 Апрель 2017 - 20:28
zzari-83 (15 Апрель 2017 - 01:55) жазган:
)))
Озбекче мыноол создорду которуп беринизчи
&&&&
aba'ddiy
ash'addiy
itfok
muzoqora
ihtisodiy
taballum topkan
hayrat'da EDI
ishtrok etti
dafn kildi
dafn marosim
gazab
shimoliy
janubiy
garb
sharq
suistimol kildi
oliy
tabassum
suiq'ast
latifa
mudofa
bahsiy
hudud
)) Коп создордо айырма бар
#46 16 Апрель 2017 - 13:11
Бирок англис, казак тилдери мага аябай жагат ))
#47 16 Апрель 2017 - 18:31
#48 16 Апрель 2017 - 20:07
vavilon. (15 Апрель 2017 - 18:28) жазган:
100% туура болбосода ыыстаралась))
Билдирүүнү түзөткөн: tavanova.sarah: 16 Апрель 2017 - 20:12
#49 16 Апрель 2017 - 20:35
tavanova.sarah (16 Апрель 2017 - 18:07) жазган:
Aba'ddiy- бир омур
Ash'addiy- соперник
Itfok- дос
Muzoqora- суйлошуу(типа чогулуш)
Ihtisodiy- бизнесмендердин созу тушунбойм
Taballum topkan- туулган кун
Hayrat'da ЕDI- тан калды
Ishtrok etti- катышты
Dafn kildi- комду(адам откондо комотко)
Dafn marosim- жаназа
Gazab- жиндену
Shimoliy- батыш
Janubiy- чыгыш
Garb- тундук
Sharq- туштук
Suistimol kildi- чыгым кылды
Oliy- жогорку билимдуу
Tabassum- жылмаю
Suiq'ast- оч алуу
Latifa- анекдот
Mudofa-
Bahsiy- жырткыч
Hudud- район, регион
Билдирүүнү түзөткөн: tavanova.sarah: 16 Апрель 2017 - 20:38
#50 16 Апрель 2017 - 20:53
vavilon. (15 Апрель 2017 - 20:28) жазган:
Озбекче мыноол создорду которуп беринизчи
&&&&
aba'ddiy-туболук
ash'addiy-чыныгы
itfok-шерик
muzoqora-пикир алышуу
ihtisodiy-Эсептик
taballum topkan-торолгон
hayrat'da EDI-тан калууда эле
ishtrok etti-катышты
dafn kildi-комду
dafn marosim-жаназа маарекеси
gazab-ачууга алдырган убак(билбейт экем)
shimoliy
janubiy
garb
sharq
suistimol kildi-чыгымга учуратты
oliy-жогорку билим
tabassum-Жылмаю
suiq'ast-оч (же башкача)
latifa-анекдот
mudofa
bahsiy-Жырткыч
hudud-ороон,регион
)) Коп создордо айырма бар
Мендеги версия дагы билбееейммм
#51 16 Апрель 2017 - 21:01
vavilon. (15 Апрель 2017 - 20:28) жазган:
Озбекче мыноол создорду которуп беринизчи
&&&&
aba'ddiy
ash'addiy
itfok
muzoqora
ihtisodiy
taballum topkan
hayrat'da EDI
ishtrok etti
dafn kildi
dafn marosim
gazab
shimoliy
janubiy
garb
sharq
suistimol kildi
oliy
tabassum
suiq'ast
latifa
mudofa
bahsiy
hudud
)) Коп создордо айырма бар
Ушул озбекче создорбу же Озбекстанда ушул создор барбы? Бирине да тушунбодум.
#52 16 Апрель 2017 - 21:02
tavanova.sarah (16 Апрель 2017 - 20:35) жазган:
Ash'addiy- соперник(ката- элдешкис М:элдешкис душман ашаддий душман)
Itfok- дос(ката досту ДУСТ же ortaq дейт. М:итфок тузди - келишим тузду же биргелешти)
Muzoqora- суйлошуу(типа чогулуш) (ТУУРА)
Ihtisodiy- бизнесмендердин созу тушунбойм (Муну менда кыргызчасын таба албадым)
Taballum topkan- туулган кун (ТУУРА) Туулган
Hayrat'da ЕDI- тан калды (ТУУРА)
Ishtrok etti- катышты(ТУУРА)
Dafn kildi- комду(ТУУРА)
Dafn marosim- жаназа(КАТА ЖАНАЗАНЫ ЖАНОЗА ДЕЙТ. КОМУУ ЖЕ КОМУУ ЗЫЙНАТЫ
Gazab- жиндену(ТУУРА)
Shimoliy- батыш(ТУНДУК)
Janubiy- чыгыш(ТУШТУК)
Garb- тундук(БАТЫШ)
Sharq- туштук(ЧЫГЫШ)
Suistimol kildi- чыгым кылды(КАТА Узгултукко учуратты)
Oliy- жогорку билимдуу(БИЛИМДУУСУ ЖОК ЖОН ЭЛЕ ЖОГОРКУ)
Tabassum- жылмаю(ТУУРА)
Suiq'ast- оч алуу(КАТА ОЧ АЛУУНУ QAST OLAMAN ДЕЙТ. МААНИСИ адамга же жаныбарга олтуруу уюштуруу)
Latifa- анекдот(ТУУРА)
Mudofa- КОЗОМОЛ
Bahsiy- жырткыч (КАТА - ТАЛАШТУУ МИСАЛЫ БАХСИЙ ХУДУД ТАЛАШТУУ АЙМАК)
Hudud- район, регион(АЙМАК)
))))))))
Дагы жазайынбы озбекче бизде жок создорду.?
#53 16 Апрель 2017 - 21:04
#54 16 Апрель 2017 - 21:07
#55 16 Апрель 2017 - 21:10
#56 16 Апрель 2017 - 21:17
HypcylTAH (16 Апрель 2017 - 21:07) жазган:
Негизи Кыргызстандагы озбектер мн Озбекстандагы озбектердин тилинде чоон эле айырма болсо керек.
Колдонот бизде деле. Озбектердин адабий тилине жакын суйлогондору ОШ АНДИЖАН НАМАНГАН жалпы эле фергана озбектери деп эсептелинет экен. Ал эми Ташкент Фаргона тараптары мисалы КЕЛИВОТТИ КЕТИВОТТИ КАЙТИВОТТИ деп башкача адабий мес суйлошот. Мен дегенди МАН дешип. А Оштук Андижандык озбектер Мен дегенди Мен дейт Келдим кеттим дегенди келдим кеттим деп суйлошот. Анан озбек кинолорун эмес Озбекстандын башка элдердин кинолорун которуп койгондорун корсонор чыныгы адабий тилде которот Ман сан дебей Мен сен деп.
#57 16 Апрель 2017 - 21:21
#58 17 Апрель 2017 - 14:11
vavilon. (09 Апрель 2017 - 22:11) жазган:
Т.Б Казак Озбек тилин зарубежный тил катары корбойм. Экинчи учунчу эне тил катары эле кором.
Таза өзбек тили араб тилине 80 пайыз окшош. Кээ бир сөздөрү, анан тамгалары эле болбосо.
#59 17 Апрель 2017 - 15:19
Monchoshka (17 Апрель 2017 - 14:11) жазган:
Кой э анда биз тушунбой калмакбыз таптакыр жана 80% арабчага окшош болгондо озбек тили Турк тилдер тобуна эмес Семит араб тобуна кирип калмак. 10-15% болушу мумкун калган 20% ти Фарсы тилдерине окшосо, калганы накта Туркий эле тил.
#60 17 Апрель 2017 - 19:13
Тил үйрөнүш керек,үйрөнүш керек жана үйрөнүш керек)))
Мынча тил билем деген менен,тил дегендин түбү жок болот экен.Эне тилибиз болгон кыргыз тилинде сайрап сүйлөгөнүм эле болбосо,жакшы билбейт экем,алгач кыргыз тилин эң мыкты деңгээлде