Кыргыз тилине которобуз. Жүрү, кыргызча сүйлөйбүз
#381 29 Декабрь 2016 - 19:47
Эй Шипширинка чындап кылыксызсынбы же чынле билвейт белен а?
#382 29 Декабрь 2016 - 19:50
#383 29 Декабрь 2016 - 20:06
#384 29 Декабрь 2016 - 20:13
#387 29 Декабрь 2016 - 20:22
#388 29 Декабрь 2016 - 20:23
#389 29 Декабрь 2016 - 20:28
Создун маанисине карай озгоротта.
Мисалы момо-жемиш, Жашылчаларга карата айтылган болсо жаны же сакталган дегендей болсо керек
Мисалы момо-жемиш, Жашылчаларга карата айтылган болсо жаны же сакталган дегендей болсо керек
#390 29 Декабрь 2016 - 20:45
#392 29 Декабрь 2016 - 21:23
Орус тилиндеги көп сөздөрдүн эки үч вариянты болот. Алар ар кандай сүйлөмдүн маанисине жараша колдонулат.
Свежий, уже ж.б сөздөрдүн түзмө түз которулуусу жок, кыргызчага туура келбейт. Биздин деле кээ бир сөздөр орусчага туура келбегендей.
#394 29 Декабрь 2016 - 22:24
#397 29 Декабрь 2016 - 22:35
Ооба свежийй деген созду бир каары кыргыз тилчи эжейибиз айткан болчу унутуп жатам,эсиме келгенде жаза кетем го
#398 30 Декабрь 2016 - 00:40
#399 30 Декабрь 2016 - 00:54
Мен да бир созду эстеп кеттим, мугалимибиз бизден "уже" дегенди которгулачы,
десе котороалбай койгонбуз. Бул соз кандай которулат?
#400 30 Декабрь 2016 - 01:26