Кыргызча билбеген кыргыздарды эмне кылуу керек? Кыргыз болуп эне тилин билбегендер!
#221 30 Март 2014 - 23:31
Толлук адабий тилде эмес.
#222 30 Март 2014 - 23:32
Сен таза кыргыз тилинде суйлойсунбу?
#223 30 Март 2014 - 23:43
#224 30 Март 2014 - 23:45
#225 31 Март 2014 - 00:04
#226 31 Март 2014 - 10:50
Kosmopolitka (30 Март 2014 - 23:43) жазган:
таптаза кыргызча суйлосонуз бул создорду которуп беринизчи, мен дагы тап таза суйлоп калайын: участок, участковый, духовка, плита, плитка, стакан, батон, батончик, подоконник, кухня, огород, дача, потолок, разъезд... дагы толтура, эстегенде жаза кетем.
#227 31 Март 2014 - 11:14
sestra (31 Март 2014 - 10:50) жазган:
таптаза кыргызча суйлосонуз бул создорду которуп беринизчи, мен дагы тап таза суйлоп калайын: участок, участковый, духовка, плита, плитка, стакан, батон, батончик, подоконник, кухня, огород, дача, потолок, разъезд... дагы толтура, эстегенде жаза кетем.
орус тилинде да толтура чет өлкөлүк сөздөр бар, аларды орустар которушкан жок
орус тилинде айранды айран, кымызды кумыз, чалапты чалап, сүзмөнү сузьма дешет, буларды алар которушкан жок
#228 31 Март 2014 - 11:23
u5er (31 Март 2014 - 11:14) жазган:
орус тилинде айранды айран, кымызды кумыз, чалапты чалап, сүзмөнү сузьма дешет, буларды алар которушкан жок
мен деле борщту, котлетти, компотту которуп бер дегеним жок, демек тап таза кыргызча суйлойм дегендин кажети жок - эч ким тап таза кыргызча суйлобойт, анткени тап таза кыргыз тили жок!!!
#229 31 Март 2014 - 11:28
sestra (31 Март 2014 - 11:23) жазган:
мен деле борщту, котлетти, компотту которуп бер дегеним жок, демек тап таза кыргызча суйлойм дегендин кажети жок - эч ким тап таза кыргызча суйлобойт, анткени тап таза кыргыз тили жок!!!
кыргыз тилинде араб, парсы, монгол, кытай тилдеринен келген сөздөр бар, аларды мурун эчким которгон жок, орус тилинен да келген баланча сөздөрдү да которбойбуз, жок дегенде кээ бирлер кыргыз тилинин грамматикасын менен орус тилинин грамматикасын аралаштырбай сүйлөсө жакшы болмок, мисалы "Ты идешь универге?" дебей
#230 31 Март 2014 - 12:01
sestra (31 Март 2014 - 11:23) жазган:
мен деле борщту, котлетти, компотту которуп бер дегеним жок, демек тап таза кыргызча суйлойм дегендин кажети жок - эч ким тап таза кыргызча суйлобойт, анткени тап таза кыргыз тили жок!!!
Кыргыз тили түркий тилдерине кирет, орус тилинде түркий сөздөр өтө толтура, мисалы баатырды богатырь, кетменди кетмень, комузду комуз, бүркүттү беркут дешет
Орус тилиндеги түркизмдер
Билдирүүнү түзөткөн: u5er: 31 Март 2014 - 12:42
#231 31 Март 2014 - 12:52
sestra (31 Март 2014 - 10:50) жазган:
Башка тилден кирген создорду жазып койдунузбу же кандай? Анан таптаза кыргызча суйлойм дебедим,аралаш суйлоп тилдин баркын кетиргендерден эмесмин дегим келген,а сиз башкача тушунуп алыпсыз. Ошентсе да жогорудагы сиз айткандардан которулушун билгендеримди жаза кетейин,участок - жер тилке,кухня - ашкана,потолок - шып,плита - ток печ,батон- бочка,огород - айдоочу жер же бакча,духовка - ток дандыр,дача - эс алуучу жай...

#232 31 Март 2014 - 12:57
КАРТОШКАНЫ эмне дейт кыргча
#233 31 Март 2014 - 13:13
sestra (31 Март 2014 - 10:50) жазган:
.
Участок-болук болукчо тилке
Участковый- болумдук
Духовка-Меш Электр меши
Плита-которсо болот
Плитка-Кичинекей торт бурчтук нерсе, жана ток(электр) меш
Стакан-ар жерде аркыл айтылат, кыскасы котормосу табылат,
Батон Батончик-камырга окшогон кант,(камыр кант)
Подоконник- Терезе текчеси
Кухня-Ашкана
Огород-Короо(эшик астындагы жер тилке
Дача-Салкын тор(эс алчуу жер)
Потолок-Шып(уйдун устунун асты)
Разъезд-Тилик Тилке Кесим
.
Эптеп котормосун тапса болот бул создордун
.
Бул жерде соз буюмдар же башка зат нерселер жонундо эмес, негизги оздук тилдеги создорду орусча айткандар жонундо болуп жатпайбы
М: Давай Ладно Хорошо договорились, жду тебя, То есть
Настроение, Воопще, Совсем Можеть Даже ж.б ушуга окшогон ар бир суйлошкондо колдонулуп кеткен орусча создорду кошуп суйлогондор жонундо болуп жатат.
Убакыт учкан куш
#234 31 Март 2014 - 15:12
VANCOUVER (31 Март 2014 - 13:13) жазган:
Участок-болук болукчо тилке
Участковый- болумдук
Духовка-Меш Электр меши
Плита-которсо болот
Плитка-Кичинекей торт бурчтук нерсе, жана ток(электр) меш
Стакан-ар жерде аркыл айтылат, кыскасы котормосу табылат,
Батон Батончик-камырга окшогон кант,(камыр кант)
Подоконник- Терезе текчеси
Кухня-Ашкана
Огород-Короо(эшик астындагы жер тилке
Дача-Салкын тор(эс алчуу жер)
Потолок-Шып(уйдун устунун асты)
Разъезд-Тилик Тилке Кесим
.
Эптеп котормосун тапса болот бул создордун
.
Бул жерде соз буюмдар же башка зат нерселер жонундо эмес, негизги оздук тилдеги создорду орусча айткандар жонундо болуп жатпайбы
М: Давай Ладно Хорошо договорились, жду тебя, То есть
Настроение, Воопще, Совсем Можеть Даже ж.б ушуга окшогон ар бир суйлошкондо колдонулуп кеткен орусча создорду кошуп суйлогондор жонундо болуп жатат.
Участок - жер тилке
Участковый - жерлигинде кузотчу же карагыч
Духовка - ысык беруучу меш
Плита - тамак бышыруучу меш
Плитка - кичи тамак бышыруучу меш
Стакан - чойчок
Батон- суйру нан
Батончик -
Подоконник - Терезенин текчеси
Кухня - ашкана
Огород - короолонгон жер тилкеси
Дача - Жайкы там
Потолок - шып
Разьезд - Кесим жер
Дагы кимде кандай котормо бар жазгыла...
#235 31 Март 2014 - 16:14
Бирок ПЛИТА деп курулуш имараттарга иштеткен Бетон куйма торт бурчтук таштамайды да айтат.
Ошон учун Плита Плитка дегендерди кубик сымал торт бурчтук нерселер айтылса керек дейм.
.
Анан "Участковый" дегенде дароо эле милиция кызматкерин элестетпоо керек да.
"жеринде карагыч" дегенди Участковая охрана Участковый милиционер десе туура болсо керек.
Ал эми Участок Участковый деген создордун ИИМге тиешелуу эмес башка маанилери да бар.
Убакыт учкан куш
#236 31 Март 2014 - 17:24
#237 31 Март 2014 - 19:31
Убакыт учкан куш
#238 31 Март 2014 - 19:43
#239 31 Март 2014 - 20:11
Убакыт учкан куш
#240 31 Март 2014 - 20:33
Билдирүүнү түзөткөн: Kosmopolitka: 31 Март 2014 - 20:35