2-көнүгүү
Макулдоочу формадагы сүйлөмдөрдү макулдобоочу сүйлөмдөргө өзгөртүңүздөр:
* 아버지는 의사입니다.→아버지는 으사가 아닙니다.
1.그 사람들은 부부입니다.
2.남동생은 대학생입니다.
3.남편은 교수입니다.
4.아이들은 학생입니다.
5.조카는 위교관입니다.
6.가족은 대가족입니바.
7.그 여선생님은 교수입니다.
8.이 남자는 운전기사입니다.
9.대학생들은 친구입니다.
3-көнүгүү
Зат атоочтор менен берилген сүйлөмдөрдүн ээсин, ылайыктуу ат атоочтор менен алмаштырыңыздар:
* 디마는 대학새입니다.→그는 대학생입니다.
1.조카는 운전기사입니다.
2.여덩생은 학생입니다.
3.남덩생은 의사입니다.
4.아냐는 휘사원입니다.
5.하라버님은 으사입니다.
6.저 사람은 위교관입니다.
4.-көнүгүү
Сүйлөмдүн ээси зат атооч сөздөр менен айтылгандай кылып, төмөндөгү сөздөрдү колдонуп сүйлөм түзүңүздөр жана аларды корей тилине которуңуздар:
*Бул киши студент. Бул киши окутуучу эмес. 이 남자는 대학생입니다. 이 남자는 선생이 아닙니다.
бул адамт
ата, бала, ал аял, окуучулар, профессор,студенттер,
үйбүлөө,сиңди,ини
Келгиле, достор, корей тилин үйрөнөбүз.
#202 28 Февраль 2015 - 17:41
5-көнүгүү
Сүйлмдүн ээси ат атооч менен берилген сүйлөмдөрдү которуңуздар:
Мен студентмин. Мен окутуучу эмесмин. Ал ата. Ал бала эмес. Сиз врачсызбы? Сиз Врач эмес белеңиз?
Сиз эркексизби? Сиз аял эмессизби?
Алар балдар. Алар ата-эне эмес.Ал профессор. Ал врач эмес. Мен окутуучумун. Мен фирма кызматкери эмесмин.
Мен атамын.Мен ини эмесмин.
Сүйлмдүн ээси ат атооч менен берилген сүйлөмдөрдү которуңуздар:
Мен студентмин. Мен окутуучу эмесмин. Ал ата. Ал бала эмес. Сиз врачсызбы? Сиз Врач эмес белеңиз?
Сиз эркексизби? Сиз аял эмессизби?
Алар балдар. Алар ата-эне эмес.Ал профессор. Ал врач эмес. Мен окутуучумун. Мен фирма кызматкери эмесмин.
Мен атамын.Мен ини эмесмин.
#203 01 Март 2015 - 02:04
Кол бошосо, тапшырмаларды аткарыш керек эле. Жаза бериңиз, колдоруңузга береке!

Баарыңарга ьIůณан тынчтык, бекем ден соолук, эки дүйнөлүк бактылуулук каалайณ!
#204 01 Март 2015 - 08:25
#205 01 Март 2015 - 11:56
Мен буягынарга кирип баратып какап кеттим.Кой кетип эле калайынчы.Маладес уйронгуло суйлогуло
#207 01 Май 2015 - 19:44
사람!!!
엧 킴 젘커 불 잨타
엧 킴 젘커 불 잨타

Кара-Суум берекелуу менин шаарым,
Чонойдум, кучагынан алып таалим.
Сагынам, кайсыл жерде журсом дагы,
Кантсе да тогулгон да киндик каным.
Кара-Суум жаркыраган менин шаарым,
Сен барсын, бул дегени менин барым.
Кылымдар отсо да сен жашай бергин,
Ылайым, эч очпосун сенин наамын.
Чонойдум, кучагынан алып таалим.
Сагынам, кайсыл жерде журсом дагы,
Кантсе да тогулгон да киндик каным.
Кара-Суум жаркыраган менин шаарым,
Сен барсын, бул дегени менин барым.
Кылымдар отсо да сен жашай бергин,
Ылайым, эч очпосун сенин наамын.
#209 09 Январь 2016 - 12:49
#211 05 Февраль 2016 - 02:57
Карей тилин үйрөнүп жаккам,мана силердин жардамынар көп тийип жатат, сиздерге рахмат
#212 21 Февраль 2016 - 23:29
Аннйон Кареядагы кыргыздарга.
Карей тилин уйронуп жаткандар жакшылап уйронгуло, жакында тест болот. Мен тапшырып отконмун тестен 01.08.2014
#213 22 Февраль 2016 - 00:10
#214 22 Февраль 2016 - 00:14
Плей маркеттен приложениясын кочуруп алсанар оной болот.
Никогда не сдавайся.
#215 23 Февраль 2016 - 11:23
Атын айтып койоспу приложениясын.
Ушунчалык жакшы адам бол,душманыңда душман болгонуна өкүнсүн!
#216 23 Март 2016 - 01:42
Баарыңарга чоң рахмат кыргыздар дайым ушундай бири бири бизди колдоп жүрө берели 감사합니다
#217 23 Март 2016 - 01:43
Эгер корей тилин үйрөнгүңөр келсе менде жакшы электронный китептер бар
#218 02 Июль 2016 - 21:10
Изучаем корейский язык с нуля!
Вводный урок
© Куротченко К.Б., Леонов М. В.
Алфавит. Правила чтения
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных. Проведите мышкой по букве, чтобы увидеть порядок её написания.
Если ниже вместо букв алфавита вы видите квадратики, то установите шрифт Batang. Архив нужно распаковать в "Панель управления - Шрифты". Перезагрузите страницу. Возможно, стоит перезагрузить компьютер.
ㄱ — Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".
ㄴ — Буква "ниын". Читается как "н". Подсказка
ㄷ — Буква "тигыт" . Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".
ㄹ — Буква "риыль" . Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".
ㅁ — Буква "миым". Читается как "м".
ㅂ — Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".
ㅅ — Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".
ㅇ — Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
ㅈ — Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ — Буква "хиыт". Читается как слабый "х"
Вводный урок
© Куротченко К.Б., Леонов М. В.
Алфавит. Правила чтения
В своем современном виде корейский фонетический алфавит Хангыль состоит из сорока букв. Начнем с согласных. Проведите мышкой по букве, чтобы увидеть порядок её написания.
Если ниже вместо букв алфавита вы видите квадратики, то установите шрифт Batang. Архив нужно распаковать в "Панель управления - Шрифты". Перезагрузите страницу. Возможно, стоит перезагрузить компьютер.
ㄱ — Буква "киёк". Читается как "к" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "г".
ㄴ — Буква "ниын". Читается как "н". Подсказка
ㄷ — Буква "тигыт" . Читается как "т" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "д".
ㄹ — Буква "риыль" . Читается как "р" в начале слова и между двумя гласными. В конце слова или перед согласным читается как "ль".
ㅁ — Буква "миым". Читается как "м".
ㅂ — Буква "пиып". Читается как "п" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как "б".
ㅅ — Буква "сиот". Перед йотированными гласными (и, ё, ю, я) читается шепеляво, как нечто среднее между "сь" и "щ".
ㅇ — Буква "иын". Читается как носовой н (похоже на английский ng). В начале слога эта буква не читается.
ㅈ — Буква "чиыт". Читается как "ч" в начале и конце слова, а также на стыке двух глухих согласных. После звонкого согласного или между двумя гласными читается как мягкий "дж".
ㅎ — Буква "хиыт". Читается как слабый "х"
#220 02 Июль 2016 - 21:12
Теперь перейдем к гласным.
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ — "а" – произносится более открыто, чем русский "а"
ㅑ — "я"
ㅓ — "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э",
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»
ㅕ — "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»
ㅗ — "о" – звук, средний между "у" и "о"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»
ㅛ — "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»
ㅜ — "у"
ㅠ — "ю"
Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:
Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположена вертикально, согласный пишется слева.
가 냐 더 며 비 고 뇨 두 뮤 브
Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.
각 냔 덛 몀 빕 곡 뇬 둗 뮴 븝
Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ставится буква ㅇ, которая в этом случае не читается.
아, 어, 여, 우, 유 안, 엄, 열, 욱, 입
Далее будет использован проигрыватель для воспроизведения некоторых корейских слов. Щелчок по "двойной стрелке вправо" означает переход к следующим по списку словам в проигрывателе. Если в следующем пункте вы не видите проигрыватель, значит, в вашем браузере не установлен flash player, или его надо обновить...
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
가방 (кабан) "портфель" ;
사람 (сарам) "человек" ;
사이 (саи) "между" ;
속 (сок) "внутри" ;
아버지 (абоджи) "отец";
어머니 (омони) "мать";
잠 (чам) "сон";
물 (муль) "вода"; Подсказка
하다 (хада) "делать" ;
학 (хак) "журавль" ;
강아지 (канъаджи) "щенок" ;
고양이 (коянъи) "кошка" ;
유리 (юри) "стекло" ;
야경 (ягён) "ночной пейзаж";
우산 (усан) "зонт";
우물 (умуль) "колодец" ;
음악 (ымак) "музыка" ;
바람 (парам) "ветер" ;
다발 (табаль) "букет" ;
듣다 (тытта) "слушать, слышать";
용 (ён) "дракон"
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.
ㅋ — Буква "кхиёк" . Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"
ㅌ — Буква "тхиыт" . Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"
ㅍ — Буква "пхиып" . Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"
ㅊ — Буква "чхиыт" . Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "чх"
Глоттализованных согласных пять.
ㄲ — Буква "ссанъ-киёк" . Читается как "кк".
ㄸ — Буква "ссанъ-тигыт" . Читается как "тт".
ㅃ — Буква "ссанъ-пиып" . Читается как "пп".
ㅆ — Буква "ссанъ-сиот" . Читается как "сс".
ㅉ — Буква "ссанъ-чиыт" . Читается как "чч".
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных выше.
ㅏ + ㅣ = ㅐ — э
ㅓ + ㅣ = ㅔ — е
ㅑ + ㅣ = ㅒ — йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ — йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый
Комментарии:
В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе".
В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лекция" Подсказка, 의사 (ыйса) "врач".
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
친구 (чхингу) "друг";
팔다 (пхальда) "продавать" ;
칼 (кхаль) "нож";
탈 (тхаль) "маска" ;
깔개 (ккальгэ) "подстилка, циновка"; Подсказка
따라 (ттара) "следом" ;
딸 (тталь) "дочь";
쓰다 (ссыда) "писать" ;
쑥 (ссук) "полынь" ;
위장 (виджан) "желудок" ;
원 (вон) "вона" (кор. денежная единица);
빵 (ппан) "хлеб";
짝 (ччак) "пара";
애인 (эин) "возлюбленный" ;
개구리 (кэгури) "лягушка" ;
에어컨 (еокхон) "кондиционер" ;
예감 (йегам) "предчувствие" ;
얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기);
외우다 (веуда) "учить наизусть" ;
왜 (вэ) "почему" ;
공원 (конвон) "парк";
와인 (ваин) "вино";
왕국 (вангук) "королевство".
Существует две базовых гласных: ㅣ (и) и ㅡ (ы). От них образуются все остальные буквы путем добавления горизонтальных и вертикальных коротких черт. Вот как это выглядит:
ㅏ — "а" – произносится более открыто, чем русский "а"
ㅑ — "я"
ㅓ — "о" – произносится как звук, средний между русскими "о" и "э",
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «о»
ㅕ — "ё" – произносится как звук, средний между "ё" и "э"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «э», а произнести «ё»
ㅗ — "о" – звук, средний между "у" и "о"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «о»
ㅛ — "ё" – звук, средний между "ю" и "ё"
чтобы его произнести надо сложить губы как для звука «у», а произнести «ё»
ㅜ — "у"
ㅠ — "ю"
Однако корейский алфавит имеет одну особенность. Отдельные буквы в нем составляются в слоги. Последние составляются по определенным, весьма несложным правилам:
Согласный + гласный. Если гласный имеет длинную горизонтальную черту, то согласный пишется над ним. Если же длинная черта расположена вертикально, согласный пишется слева.
가 냐 더 며 비 고 뇨 두 뮤 브
Согласный + гласный + согласный. В этом случае конечный согласный пишется под гласным.
각 냔 덛 몀 빕 곡 뇬 둗 뮴 븝
Гласный + согласный. Слоговой знак не может начинаться с гласного. В том случае, если слог начинается с гласного, на письме перед ним ставится буква ㅇ, которая в этом случае не читается.
아, 어, 여, 우, 유 안, 엄, 열, 욱, 입
Далее будет использован проигрыватель для воспроизведения некоторых корейских слов. Щелчок по "двойной стрелке вправо" означает переход к следующим по списку словам в проигрывателе. Если в следующем пункте вы не видите проигрыватель, значит, в вашем браузере не установлен flash player, или его надо обновить...
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
가방 (кабан) "портфель" ;
사람 (сарам) "человек" ;
사이 (саи) "между" ;
속 (сок) "внутри" ;
아버지 (абоджи) "отец";
어머니 (омони) "мать";
잠 (чам) "сон";
물 (муль) "вода"; Подсказка
하다 (хада) "делать" ;
학 (хак) "журавль" ;
강아지 (канъаджи) "щенок" ;
고양이 (коянъи) "кошка" ;
유리 (юри) "стекло" ;
야경 (ягён) "ночной пейзаж";
우산 (усан) "зонт";
우물 (умуль) "колодец" ;
음악 (ымак) "музыка" ;
바람 (парам) "ветер" ;
다발 (табаль) "букет" ;
듣다 (тытта) "слушать, слышать";
용 (ён) "дракон"
Теперь рассмотрим оставшиеся согласные. Они делятся на две группы – придыхательные и глоттализованные. Придыхательных согласных всего четыре.
ㅋ — Буква "кхиёк" . Читается как "к" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "кх"
ㅌ — Буква "тхиыт" . Читается как "т" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "тх"
ㅍ — Буква "пхиып" . Читается как "п" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "пх"
ㅊ — Буква "чхиыт" . Читается как "ч" с легким придыханием. В транскрипции обозначается как "чх"
Глоттализованных согласных пять.
ㄲ — Буква "ссанъ-киёк" . Читается как "кк".
ㄸ — Буква "ссанъ-тигыт" . Читается как "тт".
ㅃ — Буква "ссанъ-пиып" . Читается как "пп".
ㅆ — Буква "ссанъ-сиот" . Читается как "сс".
ㅉ — Буква "ссанъ-чиыт" . Читается как "чч".
Из гласных остались так называемые сложные гласные, которые графически составлены из простых, рассмотренных выше.
ㅏ + ㅣ = ㅐ — э
ㅓ + ㅣ = ㅔ — е
ㅑ + ㅣ = ㅒ — йэ
ㅕ + ㅣ = ㅖ — йе
ㅗ + ㅣ = ㅚ — вe
ㅜ + ㅣ = ㅟ — ви
ㅗ + ㅏ = ㅘ — ва
ㅜ + ㅓ = ㅝ — во
ㅗ + ㅐ = ㅙ — вэ
ㅜ + ㅔ = ㅞ — ве
ㅡ + ㅣ = ㅢ — ый
Комментарии:
В современном языке разница между ㅐи ㅔ, а также ㅒ, ㅖ практически стерлась. Первая пара звуков произносится как "е" в слове "лето", вторая пара произносится как "йе".
В начале дифтонгов "ва", "ве", "ви" и т. д. начальный звук произносится близко к английскому w, но менее огублено.
Буква ㅢ читается обычно как "ый", но когда в том же слоге ей предшествует согласный, она читается как "и": 무늬 (муни) "узор", но 강의 (канъый) "лекция" Подсказка, 의사 (ыйса) "врач".
Задание. Напишите и прочитайте следующие слова:
친구 (чхингу) "друг";
팔다 (пхальда) "продавать" ;
칼 (кхаль) "нож";
탈 (тхаль) "маска" ;
깔개 (ккальгэ) "подстилка, циновка"; Подсказка
따라 (ттара) "следом" ;
딸 (тталь) "дочь";
쓰다 (ссыда) "писать" ;
쑥 (ссук) "полынь" ;
위장 (виджан) "желудок" ;
원 (вон) "вона" (кор. денежная единица);
빵 (ппан) "хлеб";
짝 (ччак) "пара";
애인 (эин) "возлюбленный" ;
개구리 (кэгури) "лягушка" ;
에어컨 (еокхон) "кондиционер" ;
예감 (йегам) "предчувствие" ;
얘기 (йэги) "рассказ" (сокр. от 이야기);
외우다 (веуда) "учить наизусть" ;
왜 (вэ) "почему" ;
공원 (конвон) "парк";
와인 (ваин) "вино";
왕국 (вангук) "королевство".